Для тех, кто здесь впервые. Я пишу фантастический роман под названием "Невидимки" о приключениях космодесантника Павла Остапова, которого завербовал в секретный отряд некий загадочный полковник. И вот мы дошли уже до десятой серии, таким образом это самый длинный текст, что я писал в своей жизни.
Я немного отвлёкся на посторонние темы, так что последняя "серия" была давно, поэтому напомню краткое содержание. Полковник привёз Павла на пустынную планету под названием Сабаль. На ней предположительно намечается восстание, а планета очень важна для Федерации.
Под покровом ночи Павел отправился в поселение шахтёров на Сабале, надеясь, что его примут за контролёра из Концерна. На местный шериф по имени Лоу раскусил Павла и отдал его надзирателям. Те долго пытали Павла и ввели ему яд местного червя — хареда, чей укус смертелен, а противоядия не существует.
Услышав, что в поселении появился таинственный человек, шахтёр по имени Морин, который действительно подумывает организовать восстание, с помощью своих друзей спасает Павла и оставляет его на попечение своей сестре Диане.
<< Назад
На этот раз в посёлок ехал настоящий контролёр из Концерна — в крытой машине, оснащённой кондиционером, в сопровождении двух солдат на ховербайках. Приняв радиограмму о его незапланированном приезде, Лоу поспешил встретить его на главной площади. Кортеж остановился возле шерифа, и пассажирская дверь открылась.
— Садись.
Шериф Лоу залез в салон. В просторном и холодном для настоящего сабальца салоне два широких кресла располагались лицом друг к другу. По ходу движения сидел Дженкинс, напротив него сидел незнакомый шерифу человек в военной форме — полковник собственной персоной. Подобрав шерифа, кортеж тронулся к шахтам.
— Это полковник Аксёнов, с самой Земли, — объявил Дженкинс с нескрываемым восторгом. — На этот раз ты повяз по самые уши, Лоу.
— Помолчите, Дженкинс, — оборвал его полковник и поднял свой взгляд, более холодный, чем воздух от кондиционера, на шерифа. — Мистер Лоу, вы говорили с ним?
— Так точно. Он представился членом спецподразделения ВКС, настоящего имени и звания не назвал. Говорил, что "они" перехватили сигнал с просьбой о помощи военных, чтобы поднять на планете полномасштабное вооружённое восстание. Уверял меня, что хочет как-то "помочь" нам в этом вопросе, разрешить проблему без лишнего кровопролития. Я отвёз его в шахты и немедленно передал надзирателям.
— Ясно.
Полковник сложил руки и ушёл в раздумья.
— Теперь не отвертишься, Лоу, — продолжил свою тираду Дженкинс. — Пойдёшь работать в шахты, как все. Или тебя расстреляют вместе с твоими пов...
Дженкинс получил мощный удар локтем под ребро, от которого у него перехватило дыхание, полковник при этом даже не дёрнулся.
Кортеж подъехал к входу в шахту. Перед ним выстроилась в шеренгу без малого сотня шахтёров. Надзиратели показательно избивали одного из них палками.
Увидев выходящего из машины Дженкинса, надзиратель подбежал и коротко обрисовал ситуацию.
— Вам нельзя поручить элементарное дело, мистер Лоу, — прокомментировал Дженкинс.
— Я передал парня вашим людям. Это они его упустили. Кто он такой вообще?
— Это не важно, — холодно ответил полковник.
Шериф стрельнул взглядом в ближайшего из шахтёров.
— Кто стоял на вахте?
Двое надзирателей подвели к шерифу Энджело. Его рубаха была разодрана, губа разбита, по подбородку стекала полоска уже засохшей крови, а над левым глазом набухала шишка.
Лоу горько вздохнул, узнав его.
— Шериф, — начал Энджело. — Я не знаю, в чём меня обвиняют! Я пустил шахтёров внутрь — они работают там. Они пришли в свою смену.
Полковник коротко кивнул. Шериф Лоу достал свой револьвер.
— У тебя есть выбор. Умереть, как мужчина, или бежать в пустыню.
И взвёл курок. Энджело немного помедлил и бросился бежать прочь. Лоу поднял левый локоть, чтобы точнее прицелиться. Энджело убежал уже достаточно далеко. Раздался выстрел, прокатившийся по всей пустыне и вернувшийся обратно гулким эхом. Энджело упал ничком, чтобы больше никогда не встать.
Лоу поморщился, но не только от неприязни. Его правая рука начала неметь. Пришлось приложить немалое усилие воли, чтобы расцепить пальцы и бросить револьвер назад в кобуру. Яд этой земли начинал действовать и на него, правая рука немела, когда он совершал резкие движения или поднимал тяжести.
— Вы должны привести его до заката, — произнёс полковник всё тем же тоном. — Живым или мёртвым — мне всё равно.
— Полковник, его укусил харед. До заката он умрёт.
— Вы не знаете, с кем имеете дело. К ночи он уже встанет на ноги и перебьёт вас всех.
— Но укус хареда смертелен...
— Я не ясно выразился?
— Никак нет. Предельно ясно, полковник. Беглец будет найден до заката.
...
Местного врача все звали просто "Док". В связи с бушевавшей эпидемией неизвестного происхождения среди шахтёров, у него не было ни минуты покоя. Он знал, что в Центре есть большие лаборатории и современное оборудование, его обучали там. Но в посёлок доставили только самое необходимое, как набор полевого врача, и даже меньше того. Лучшее, что он мог делать, это регулярно брать анализы крови у шахтёров и отправлять их в Центр на диагностику, результаты которой ему никогда не сообщали, просто обещая доставить вакцину, как только она будет получена.
— Док! Я надеюсь, что ты здесь, — ещё раз позвал Морин и открыл дверь.
Один надзиратель прятался за дверью, второй за шкафом. Дуло автомата упёрлось Морину в спину, и дверь захлопнулась.
— Морин! И почему я не удивлён?
Второй вышел из укрытия и поставил стул в центре комнаты. Автомат подтолкнул Морина к нему.
— О? А что, Дока нет дома?
— Сядь, Морин. И закрой рот, пока Лоу не вернётся.
Морин послушно сел и оглядел своих захватчиков.
— Лоу ничего не решает, и вы это прекрасно знаете.
— Заткнись.
Надзиратель нашёл бинт и связал им Морину руки за спиной.
— Слушай, брат, я просто пришёл Дока проведать. Мне кажется, я спину потянул.
— У Дока выходной сегодня. Лоу тебя осмотрит, понял?
Морин несколько минут глядел в пол, составляя текст для своей речи.
— Он — ваш настоящий враг. А также все, кто сидят в Центре, дышат стерильным воздухом и пьют чистую воду.
Один из надзирателей ударил Морина прикладом автомата по щеке, но тот не замолчал.
— Вы ведь родились здесь, братья. Вы должны защищать свою родину — Сабаль! И всех, кто здесь живёт.
— Лоу обещал освободить мою жену от работы. У нас будет ребёнок. Он должен расти здоровым.
— Ах, вот что! Лоу обещал. А я тебе обещаю… Нет, ты сам себе можешь ГАРАНТИРОВАТЬ, что твой ребёнок и все дети Сабаля будут расти здоровыми.
— Молчи. Молчи. Молчи. Молчи!
Надзиратель достал ещё один бинт и вставил кляп ему в рот.
— Нет-нет. Пусть поговорит, — приказал внезапно появившийся в комнате Дженкинс.
Надзиратель посмотрел на него с недоверием и медленно вытащил кляп.
— Мистер Морин, я полагаю?
— Просто Морин.
— Ну, конечно. "Просто Морин". У вас ведь даже фамилий нет здесь. Мы перехватили сообщение от кого-то из шахтёров с просьбой о помощи в вооружённом восстании. У меня есть основания полагать, что это вы отправили сообщение.
— А у меня есть основания полагать, что ты — харед.
Надзиратель снова замахнулся прикладом оружия, но Дженкинс поднял руку и остановил его.
— Хочу, чтобы вы знали, "просто Морин", дружок ваш... Энджело, кажется... уже стал, хм, удобрением для местной земли.
Морин попытался вырваться, но двое мужчин держали его крепко.
— Я достану тебя, Дженкинс! Я тебя из-под песков достану!
Дженкинс достал карманный компьютер и начал смотреться в него, словно в женское зеркальце.
— Действительно, вы там очень скоро окажетесь, под песками. Вижу, просто так вы ничего не расскажете, "просто Морин". Что ж, найдём кого-нибудь посговорчивее. Вашу... сестру, например.
— Нет.
Неожиданно надзиратель поднял оружие на Дженкинса. Тот отскочил и прижался к стене, словно пытаясь просочиться сквозь неё. Морин даже перестал сопротивляться. Второй надзиратель всё ещё придерживал его за плечо, но его внимание полностью сосредоточилось на другом.
— Ты не тронешь Диану, мразь! Только не Диану!
— Ой, полегче, брат. Не делай глупостей.
— Конечно-конечно, — высота голоса Дженкинса повысилась на пару октав. — Т-т-только не Диану. Х-хорошо, её мы н-не будем трогать. К-кого-нибудь другого, л-ладно?
— Эй, — шепнул Морин. — Видишь, он силён, только когда вы на его стороне. В одиночку он хрупкий, как песок. Каждый шахтёр знает, что дом надо строить на камне, а не на песке.
— Каждый шахтёр знает, что негоже спорить с начальством. Дай-ка мне, Виктор, свой автомат, раз не можешь контролировать себя. И присядь вон там, в углу.
Виктор подчинился и встал в угол, как наказанный школьник. Дженкинс тут же снова почувствовал полный контроль над ситуацией.
— Никто из вас, обезьян, не смеет поднимать на меня оружие! Я лично прослежу, чтобы ты, Виктор...
— Дженкинс, — перебил его надзиратель. — Ты выйди-ка, лучше, на солнышко и просуши свои брюки.
— Я этого так не оставлю! — пригрозил Дженкинс и вышел из комнаты, сильно хлопнув дверью.
...
"Ты врёшь! Ты нагло врёшь мне!"
Казалось, к Павлу возвращалось сознание. Он ворочался в постели, постанывал и беззвучно произносил губами ему одному понятные слова.
"А кто я для тебя?"
Ему снилась Елена. Их последняя ссора снова и снова прокручивалась в его сознании, как худший кошмар в его жизни. Иссохшими губами он пытался произнести её имя, но у него не получалось.
"Уходи. Уходи и не возвращайся."
Диане думалось, что он просто бредит. Она вытирала мокрым полотенцем горячий пот с его лица, когда услышала знакомый голос из коридора.
— Убирайся, я желаю видеть свою жену!
Шериф Лоу с силой открыл дверь, та ударила по стене так, что с потолка посыпалась пыль.
— Так я и знал!
Диана кинулась ему в ноги.
— Лоу, пожалуйста, оставь его!
Лоу с размаха шлёпнул Диану ладонью по лицу, она упала на пол и заплакала.
— Глупая женщина! Ты понимаешь, что к тебе уже шли солдаты? Они схватили бы тебя, если бы я не настоял на том, что с женой поговорю сам. Понимаешь, в какое положение ты меня ставишь?
— Пожалуйста, Лоу!
— Где твой брат? Я собираюсь его распять.
— Я не знаю… Он ушёл искать врача…
— Похоже, глупость — ваша семейная черта.
Перебирая в уме различные варианты развития событий, шериф Лоу понимал, что он в любом случае останется в проигрыше. Надо было разыграть козыри так, чтобы проиграть как можно меньше. Один был у него на руках — это Павел, но нужен был второй — Морин. Шериф удалился столь же стремительно, как и пришёл, оставив человеку в коридоре указание не выпускать из дома ни чужака, ни Диану. Он, в свою очередь, слушался Морина, который ранее велел ему делать то же самое.
Диана выглянула в коридор и увидела там Клиффа.
— Клифф, сбегай к Олафу и попроси лодку. Мы отправим чужака вниз по реке.
— А как же…
Диана не дала ему возможности задавать вопросы.
— Живей! Лоу сказал, что солдаты сюда без него не войдут, но он может ошибаться. Нужно уходить.
— Но Морин велел...
— Это бесполезно, то, что ты здесь стоишь. Нам нужно уходить по реке. Это наш единственный шанс.
— Да.
...
Подойдя к дому Дока, шериф Лоу увидел Дженкинса, сидящего на скамье, широко расставив ноги.
— Сушишься, Дженкинс?
Преданный щенок Центра хотел было оскалиться на него, но попросту не умел этого делать. Не глядя на шерифа, Дженкинс коротко ответил ему:
— Он внутри.
— Я не сомневался. Мои люди умеют головой работать, в отличие от твоих. На, вот, подержи, а то голову напечёт.
Лоу снял свою шляпу, одел её на Дженкинса и прошёл в дом. Внутри картина была ещё более забавная: один надзиратель с видом провинившегося школьника стоял в углу, второй твёрдо держал в прицеле голову Морина, а Морин сидел в центре комнаты на стуле, со связанными за спиной руками и с кляпом во рту.
— Эй, вы как с моим шурином обращаетесь?!
— Он много болтает.
— Эх, молодёжь, ничего не умеют...
Шериф вытащил кляп изо рта Морина, он сразу начал говорить какое-то длинное подготовленное оскорбление в адрес зятя, но тут Лоу нанёс ему мощный апперкот в подбородок. Морин застонал и скривился на стуле, отплёвываясь кровью.
— Вот видите? Он прикусил язык. Теперь помолчит некоторое время и послушает меня. Зная Дженкинса, полагаю, он тебе уже сказал про Энджело. Если желаешь найти и отомстить его убийце, то он перед тобой. Они бы истязали его сутками, а потом, что осталось, пустили на опыты. Я убил Энджело быстро и почти безболезненно.
— Мне что, должно стать от этого легче?
— Нет. Просто я решил, что ты должен это знать. Ты здесь строишь из себя героя, мстителя, а твои друзья гибнут за тебя. Я предупреждал тебя, куда приведёт твоё геройство. Я знаю, ты в любой момент готов отдать свою жизнь за правое дело, но вместо этого ты будешь хоронить всех своих близких — из-за собственной глупости. Такова реальность, сынок.
— Не зови меня "сынком", ублюдок. Ведь это ты перестреляешь всех моих близких, за своё "правое дело". Насколько далеко ты готов зайти? Пустишь пулю в лоб Диане, чтобы удовлетворить своих хозяев?
— Ну, хватит! Развяжи его.
Надзиратель достал нож и разрезал бинт, которым были связаны его руки. Лоу схватил Морина за шиворот и выволок на улицу. Бросив Морина в песок, шериф расстегнул пояс с оружием.
— Мне даже не понадобится оружие, чтобы надрать тебе задницу! Нападай.
Лоу поднырнул под хук справа, потом под хук слева, ответил прямым ударом в челюсть. Увернулся от ещё одного хука и ударил левой. Затем разогнался и плечом сбил Морина с ног.
— Эта твоя игра в "свободу"! Твой маленький круг заговорщиков. Только из уважения к твоей сестре я позволял тебе творить, что вздумается.
— Только из уважения к моей сестре я позволял тебе дышать, Лоу, — огрызнулся Морин, за что получил сапогом в челюсть.
— Я знаю вас всех, Морин. Я знаю всё, что творится на моём участке. Я мог в любой момент поставить вас всех к стенке и нашпиговать свинцом.
Морин схватил шерифа за ноги и попытался повалить. Лоу ответил мощной атакой по шее, и хватка Морина тут же ослабла. Лоу пнул его под дых.
— Вставай, сопляк. Ты не сможешь освободить Сабаль, пока не победишь меня!
Услышав недозволенное словосочетание, Дженкинс поднялся со скамьи.
— Что ещё значит "освободить Сабаль"?
— Сядь, Дженкинс! — тот резко опустился обратно. — С тобой я вообще не разговариваю.
Морин воспользовался моментом, набрал горсть песка и бросил шерифу в глаза. Но Лоу, даже ослеплённый, сумел схватить Морина за руку и перебросить его через бедро. Пока Лоу протирал рукавом свои глаза, Морин снова встал и побежал на своего противника. Лоу достаточно было просто поднять локоть, чтобы Морин сам расшиб себе нос.
Схватка, или правильнее сказать, избиение Морина продолжалось некоторое время и переместилось на главную площадь, где собрало уже приличное число зрителей. Лицо Морина в очередной раз опустилось в песок и было придавлено сверху тяжёлым сапогом шерифа.
— Все вы такие. Энергии много, а толку мало. Единственное, что ты умеешь делать — махать киркой в шахтах.
Он так бы и задушил противника, если бы его не остановил резкий басистый голос.
— Достаточно, шериф.
На площади появился полковник. В его руке было какое-то небольшое устройство в форме колышка с крупным цилиндрическим наконечником наверху. Как можно было предположить по внешнему виду устройство втыкается в землю, что полковник и сделал. При этом на круглой его верхушке начал ярко мигать красный индикатор. Полковник наступил на него ногой, чтобы вдавить поглубже в песок.
— Это маячок, — объяснил полковник. — Мы будем по нему стрелять из нового дальнобойного артиллерийского оружия. Не рекомендую никому находиться на площади в этот момент.
— Вы используете нас, как мишень?
— Если вы не приведёте беглеца до утра. Дженкинс!
С выражением выгулянного пса на лице Дженкинс подбежал к полковнику и поспешно забрался в машину, остановившуюся неподалёку. Начальство покинуло посёлок, и шериф вновь остался за старшего. А еле живой Морин уже успел куда-то уползти. Много мыслей вертелось в голове Лоу в тот момент, и все дурные. Даже имея на руках все козыри, он проигрывал, потому что правила игры устанавливал не он, и это его, естественно, бесило. К нему подошёл надзиратель и протянул пояс с револьвером.
— Что делать с Морином?
— Следить.
Пришло время использовать юнца по назначению. Только он ещё не был готов.
Далее >>
https://youtu.be/tCdsO1mBGE4
Я немного отвлёкся на посторонние темы, так что последняя "серия" была давно, поэтому напомню краткое содержание. Полковник привёз Павла на пустынную планету под названием Сабаль. На ней предположительно намечается восстание, а планета очень важна для Федерации.
Под покровом ночи Павел отправился в поселение шахтёров на Сабале, надеясь, что его примут за контролёра из Концерна. На местный шериф по имени Лоу раскусил Павла и отдал его надзирателям. Те долго пытали Павла и ввели ему яд местного червя — хареда, чей укус смертелен, а противоядия не существует.
Услышав, что в поселении появился таинственный человек, шахтёр по имени Морин, который действительно подумывает организовать восстание, с помощью своих друзей спасает Павла и оставляет его на попечение своей сестре Диане.
<< Назад
На этот раз в посёлок ехал настоящий контролёр из Концерна — в крытой машине, оснащённой кондиционером, в сопровождении двух солдат на ховербайках. Приняв радиограмму о его незапланированном приезде, Лоу поспешил встретить его на главной площади. Кортеж остановился возле шерифа, и пассажирская дверь открылась.
— Садись.
Шериф Лоу залез в салон. В просторном и холодном для настоящего сабальца салоне два широких кресла располагались лицом друг к другу. По ходу движения сидел Дженкинс, напротив него сидел незнакомый шерифу человек в военной форме — полковник собственной персоной. Подобрав шерифа, кортеж тронулся к шахтам.
— Это полковник Аксёнов, с самой Земли, — объявил Дженкинс с нескрываемым восторгом. — На этот раз ты повяз по самые уши, Лоу.
— Помолчите, Дженкинс, — оборвал его полковник и поднял свой взгляд, более холодный, чем воздух от кондиционера, на шерифа. — Мистер Лоу, вы говорили с ним?
— Так точно. Он представился членом спецподразделения ВКС, настоящего имени и звания не назвал. Говорил, что "они" перехватили сигнал с просьбой о помощи военных, чтобы поднять на планете полномасштабное вооружённое восстание. Уверял меня, что хочет как-то "помочь" нам в этом вопросе, разрешить проблему без лишнего кровопролития. Я отвёз его в шахты и немедленно передал надзирателям.
— Ясно.
Полковник сложил руки и ушёл в раздумья.
— Теперь не отвертишься, Лоу, — продолжил свою тираду Дженкинс. — Пойдёшь работать в шахты, как все. Или тебя расстреляют вместе с твоими пов...
Дженкинс получил мощный удар локтем под ребро, от которого у него перехватило дыхание, полковник при этом даже не дёрнулся.
Кортеж подъехал к входу в шахту. Перед ним выстроилась в шеренгу без малого сотня шахтёров. Надзиратели показательно избивали одного из них палками.
Увидев выходящего из машины Дженкинса, надзиратель подбежал и коротко обрисовал ситуацию.
— Вам нельзя поручить элементарное дело, мистер Лоу, — прокомментировал Дженкинс.
— Я передал парня вашим людям. Это они его упустили. Кто он такой вообще?
— Это не важно, — холодно ответил полковник.
Шериф стрельнул взглядом в ближайшего из шахтёров.
— Кто стоял на вахте?
Двое надзирателей подвели к шерифу Энджело. Его рубаха была разодрана, губа разбита, по подбородку стекала полоска уже засохшей крови, а над левым глазом набухала шишка.
Лоу горько вздохнул, узнав его.
— Шериф, — начал Энджело. — Я не знаю, в чём меня обвиняют! Я пустил шахтёров внутрь — они работают там. Они пришли в свою смену.
Полковник коротко кивнул. Шериф Лоу достал свой револьвер.
— У тебя есть выбор. Умереть, как мужчина, или бежать в пустыню.
И взвёл курок. Энджело немного помедлил и бросился бежать прочь. Лоу поднял левый локоть, чтобы точнее прицелиться. Энджело убежал уже достаточно далеко. Раздался выстрел, прокатившийся по всей пустыне и вернувшийся обратно гулким эхом. Энджело упал ничком, чтобы больше никогда не встать.
Лоу поморщился, но не только от неприязни. Его правая рука начала неметь. Пришлось приложить немалое усилие воли, чтобы расцепить пальцы и бросить револьвер назад в кобуру. Яд этой земли начинал действовать и на него, правая рука немела, когда он совершал резкие движения или поднимал тяжести.
— Вы должны привести его до заката, — произнёс полковник всё тем же тоном. — Живым или мёртвым — мне всё равно.
— Полковник, его укусил харед. До заката он умрёт.
— Вы не знаете, с кем имеете дело. К ночи он уже встанет на ноги и перебьёт вас всех.
— Но укус хареда смертелен...
— Я не ясно выразился?
— Никак нет. Предельно ясно, полковник. Беглец будет найден до заката.
...
Местного врача все звали просто "Док". В связи с бушевавшей эпидемией неизвестного происхождения среди шахтёров, у него не было ни минуты покоя. Он знал, что в Центре есть большие лаборатории и современное оборудование, его обучали там. Но в посёлок доставили только самое необходимое, как набор полевого врача, и даже меньше того. Лучшее, что он мог делать, это регулярно брать анализы крови у шахтёров и отправлять их в Центр на диагностику, результаты которой ему никогда не сообщали, просто обещая доставить вакцину, как только она будет получена.
— Док! Я надеюсь, что ты здесь, — ещё раз позвал Морин и открыл дверь.
Один надзиратель прятался за дверью, второй за шкафом. Дуло автомата упёрлось Морину в спину, и дверь захлопнулась.
— Морин! И почему я не удивлён?
Второй вышел из укрытия и поставил стул в центре комнаты. Автомат подтолкнул Морина к нему.
— О? А что, Дока нет дома?
— Сядь, Морин. И закрой рот, пока Лоу не вернётся.
Морин послушно сел и оглядел своих захватчиков.
— Лоу ничего не решает, и вы это прекрасно знаете.
— Заткнись.
Надзиратель нашёл бинт и связал им Морину руки за спиной.
— Слушай, брат, я просто пришёл Дока проведать. Мне кажется, я спину потянул.
— У Дока выходной сегодня. Лоу тебя осмотрит, понял?
Морин несколько минут глядел в пол, составляя текст для своей речи.
— Он — ваш настоящий враг. А также все, кто сидят в Центре, дышат стерильным воздухом и пьют чистую воду.
Один из надзирателей ударил Морина прикладом автомата по щеке, но тот не замолчал.
— Вы ведь родились здесь, братья. Вы должны защищать свою родину — Сабаль! И всех, кто здесь живёт.
— Лоу обещал освободить мою жену от работы. У нас будет ребёнок. Он должен расти здоровым.
— Ах, вот что! Лоу обещал. А я тебе обещаю… Нет, ты сам себе можешь ГАРАНТИРОВАТЬ, что твой ребёнок и все дети Сабаля будут расти здоровыми.
— Молчи. Молчи. Молчи. Молчи!
Надзиратель достал ещё один бинт и вставил кляп ему в рот.
— Нет-нет. Пусть поговорит, — приказал внезапно появившийся в комнате Дженкинс.
Надзиратель посмотрел на него с недоверием и медленно вытащил кляп.
— Мистер Морин, я полагаю?
— Просто Морин.
— Ну, конечно. "Просто Морин". У вас ведь даже фамилий нет здесь. Мы перехватили сообщение от кого-то из шахтёров с просьбой о помощи в вооружённом восстании. У меня есть основания полагать, что это вы отправили сообщение.
— А у меня есть основания полагать, что ты — харед.
Надзиратель снова замахнулся прикладом оружия, но Дженкинс поднял руку и остановил его.
— Хочу, чтобы вы знали, "просто Морин", дружок ваш... Энджело, кажется... уже стал, хм, удобрением для местной земли.
Морин попытался вырваться, но двое мужчин держали его крепко.
— Я достану тебя, Дженкинс! Я тебя из-под песков достану!
Дженкинс достал карманный компьютер и начал смотреться в него, словно в женское зеркальце.
— Действительно, вы там очень скоро окажетесь, под песками. Вижу, просто так вы ничего не расскажете, "просто Морин". Что ж, найдём кого-нибудь посговорчивее. Вашу... сестру, например.
— Нет.
Неожиданно надзиратель поднял оружие на Дженкинса. Тот отскочил и прижался к стене, словно пытаясь просочиться сквозь неё. Морин даже перестал сопротивляться. Второй надзиратель всё ещё придерживал его за плечо, но его внимание полностью сосредоточилось на другом.
— Ты не тронешь Диану, мразь! Только не Диану!
— Ой, полегче, брат. Не делай глупостей.
— Конечно-конечно, — высота голоса Дженкинса повысилась на пару октав. — Т-т-только не Диану. Х-хорошо, её мы н-не будем трогать. К-кого-нибудь другого, л-ладно?
— Эй, — шепнул Морин. — Видишь, он силён, только когда вы на его стороне. В одиночку он хрупкий, как песок. Каждый шахтёр знает, что дом надо строить на камне, а не на песке.
— Каждый шахтёр знает, что негоже спорить с начальством. Дай-ка мне, Виктор, свой автомат, раз не можешь контролировать себя. И присядь вон там, в углу.
Виктор подчинился и встал в угол, как наказанный школьник. Дженкинс тут же снова почувствовал полный контроль над ситуацией.
— Никто из вас, обезьян, не смеет поднимать на меня оружие! Я лично прослежу, чтобы ты, Виктор...
— Дженкинс, — перебил его надзиратель. — Ты выйди-ка, лучше, на солнышко и просуши свои брюки.
— Я этого так не оставлю! — пригрозил Дженкинс и вышел из комнаты, сильно хлопнув дверью.
...
"Ты врёшь! Ты нагло врёшь мне!"
Казалось, к Павлу возвращалось сознание. Он ворочался в постели, постанывал и беззвучно произносил губами ему одному понятные слова.
"А кто я для тебя?"
Ему снилась Елена. Их последняя ссора снова и снова прокручивалась в его сознании, как худший кошмар в его жизни. Иссохшими губами он пытался произнести её имя, но у него не получалось.
"Уходи. Уходи и не возвращайся."
Диане думалось, что он просто бредит. Она вытирала мокрым полотенцем горячий пот с его лица, когда услышала знакомый голос из коридора.
— Убирайся, я желаю видеть свою жену!
Шериф Лоу с силой открыл дверь, та ударила по стене так, что с потолка посыпалась пыль.
— Так я и знал!
Диана кинулась ему в ноги.
— Лоу, пожалуйста, оставь его!
Лоу с размаха шлёпнул Диану ладонью по лицу, она упала на пол и заплакала.
— Глупая женщина! Ты понимаешь, что к тебе уже шли солдаты? Они схватили бы тебя, если бы я не настоял на том, что с женой поговорю сам. Понимаешь, в какое положение ты меня ставишь?
— Пожалуйста, Лоу!
— Где твой брат? Я собираюсь его распять.
— Я не знаю… Он ушёл искать врача…
— Похоже, глупость — ваша семейная черта.
Перебирая в уме различные варианты развития событий, шериф Лоу понимал, что он в любом случае останется в проигрыше. Надо было разыграть козыри так, чтобы проиграть как можно меньше. Один был у него на руках — это Павел, но нужен был второй — Морин. Шериф удалился столь же стремительно, как и пришёл, оставив человеку в коридоре указание не выпускать из дома ни чужака, ни Диану. Он, в свою очередь, слушался Морина, который ранее велел ему делать то же самое.
Диана выглянула в коридор и увидела там Клиффа.
— Клифф, сбегай к Олафу и попроси лодку. Мы отправим чужака вниз по реке.
— А как же…
Диана не дала ему возможности задавать вопросы.
— Живей! Лоу сказал, что солдаты сюда без него не войдут, но он может ошибаться. Нужно уходить.
— Но Морин велел...
— Это бесполезно, то, что ты здесь стоишь. Нам нужно уходить по реке. Это наш единственный шанс.
— Да.
...
Подойдя к дому Дока, шериф Лоу увидел Дженкинса, сидящего на скамье, широко расставив ноги.
— Сушишься, Дженкинс?
Преданный щенок Центра хотел было оскалиться на него, но попросту не умел этого делать. Не глядя на шерифа, Дженкинс коротко ответил ему:
— Он внутри.
— Я не сомневался. Мои люди умеют головой работать, в отличие от твоих. На, вот, подержи, а то голову напечёт.
Лоу снял свою шляпу, одел её на Дженкинса и прошёл в дом. Внутри картина была ещё более забавная: один надзиратель с видом провинившегося школьника стоял в углу, второй твёрдо держал в прицеле голову Морина, а Морин сидел в центре комнаты на стуле, со связанными за спиной руками и с кляпом во рту.
— Эй, вы как с моим шурином обращаетесь?!
— Он много болтает.
— Эх, молодёжь, ничего не умеют...
Шериф вытащил кляп изо рта Морина, он сразу начал говорить какое-то длинное подготовленное оскорбление в адрес зятя, но тут Лоу нанёс ему мощный апперкот в подбородок. Морин застонал и скривился на стуле, отплёвываясь кровью.
— Вот видите? Он прикусил язык. Теперь помолчит некоторое время и послушает меня. Зная Дженкинса, полагаю, он тебе уже сказал про Энджело. Если желаешь найти и отомстить его убийце, то он перед тобой. Они бы истязали его сутками, а потом, что осталось, пустили на опыты. Я убил Энджело быстро и почти безболезненно.
— Мне что, должно стать от этого легче?
— Нет. Просто я решил, что ты должен это знать. Ты здесь строишь из себя героя, мстителя, а твои друзья гибнут за тебя. Я предупреждал тебя, куда приведёт твоё геройство. Я знаю, ты в любой момент готов отдать свою жизнь за правое дело, но вместо этого ты будешь хоронить всех своих близких — из-за собственной глупости. Такова реальность, сынок.
— Не зови меня "сынком", ублюдок. Ведь это ты перестреляешь всех моих близких, за своё "правое дело". Насколько далеко ты готов зайти? Пустишь пулю в лоб Диане, чтобы удовлетворить своих хозяев?
— Ну, хватит! Развяжи его.
Надзиратель достал нож и разрезал бинт, которым были связаны его руки. Лоу схватил Морина за шиворот и выволок на улицу. Бросив Морина в песок, шериф расстегнул пояс с оружием.
— Мне даже не понадобится оружие, чтобы надрать тебе задницу! Нападай.
Лоу поднырнул под хук справа, потом под хук слева, ответил прямым ударом в челюсть. Увернулся от ещё одного хука и ударил левой. Затем разогнался и плечом сбил Морина с ног.
— Эта твоя игра в "свободу"! Твой маленький круг заговорщиков. Только из уважения к твоей сестре я позволял тебе творить, что вздумается.
— Только из уважения к моей сестре я позволял тебе дышать, Лоу, — огрызнулся Морин, за что получил сапогом в челюсть.
— Я знаю вас всех, Морин. Я знаю всё, что творится на моём участке. Я мог в любой момент поставить вас всех к стенке и нашпиговать свинцом.
Морин схватил шерифа за ноги и попытался повалить. Лоу ответил мощной атакой по шее, и хватка Морина тут же ослабла. Лоу пнул его под дых.
— Вставай, сопляк. Ты не сможешь освободить Сабаль, пока не победишь меня!
Услышав недозволенное словосочетание, Дженкинс поднялся со скамьи.
— Что ещё значит "освободить Сабаль"?
— Сядь, Дженкинс! — тот резко опустился обратно. — С тобой я вообще не разговариваю.
Морин воспользовался моментом, набрал горсть песка и бросил шерифу в глаза. Но Лоу, даже ослеплённый, сумел схватить Морина за руку и перебросить его через бедро. Пока Лоу протирал рукавом свои глаза, Морин снова встал и побежал на своего противника. Лоу достаточно было просто поднять локоть, чтобы Морин сам расшиб себе нос.
Схватка, или правильнее сказать, избиение Морина продолжалось некоторое время и переместилось на главную площадь, где собрало уже приличное число зрителей. Лицо Морина в очередной раз опустилось в песок и было придавлено сверху тяжёлым сапогом шерифа.
— Все вы такие. Энергии много, а толку мало. Единственное, что ты умеешь делать — махать киркой в шахтах.
Он так бы и задушил противника, если бы его не остановил резкий басистый голос.
— Достаточно, шериф.
На площади появился полковник. В его руке было какое-то небольшое устройство в форме колышка с крупным цилиндрическим наконечником наверху. Как можно было предположить по внешнему виду устройство втыкается в землю, что полковник и сделал. При этом на круглой его верхушке начал ярко мигать красный индикатор. Полковник наступил на него ногой, чтобы вдавить поглубже в песок.
— Это маячок, — объяснил полковник. — Мы будем по нему стрелять из нового дальнобойного артиллерийского оружия. Не рекомендую никому находиться на площади в этот момент.
— Вы используете нас, как мишень?
— Если вы не приведёте беглеца до утра. Дженкинс!
С выражением выгулянного пса на лице Дженкинс подбежал к полковнику и поспешно забрался в машину, остановившуюся неподалёку. Начальство покинуло посёлок, и шериф вновь остался за старшего. А еле живой Морин уже успел куда-то уползти. Много мыслей вертелось в голове Лоу в тот момент, и все дурные. Даже имея на руках все козыри, он проигрывал, потому что правила игры устанавливал не он, и это его, естественно, бесило. К нему подошёл надзиратель и протянул пояс с револьвером.
— Что делать с Морином?
— Следить.
Пришло время использовать юнца по назначению. Только он ещё не был готов.
Далее >>
https://youtu.be/tCdsO1mBGE4