Эта рецензия отражает личное мнение автора блога и не является утверждением, что книга плохая, просто объясняет, почему она не понравилась лично мне. Как обычно, рецензия не рекомендуется к прочтению кормящим женщинам, детям и животным со слабой психикой.
«В русских словах "га" означает движение — нога, телега, дорога, Волга, Онега, Ладога <..> на первый взгляд таинственный и мудрый язык древних ариев очень прост и доходчив для всякого русского, познавшего глубину своего языка от рождения, что, привыкнув к нему, можно на слух понимать, о чём говорят жители Северной Индии.»
Кого напоминает? Михаила Задорнова? Неправильно! Это текст из романа Сергея Трофимовича Алексеева "Сокровища Валькирии". От которого и нахватался "мудростей" сам Михаил Николаевич.
ПРУФ: http://zadornov.net/?page_id=369
Этот роман является лишь первой частью в серии из пяти книг под общим названием "Сокровища Валькирии". Известен также, как "Сокровища Валькирии: Книга 1" и "Сокровища Валькирии: Стоящий у солнца".
Роман пестрит рассуждениями о величии древних ариев и красоте русского языка, а истинность утверждений проверяется, похоже, так же, как и книга Мормона: «можете спросить об этом Бога-Отца во имя Сына Его Иисуса Христа и получить ответ силой Духа Святого».
Начнём с обложки. Да, я знаю, не суди о книге по обложке, но она очень олицетворяет. Есть и другие издания, но конкретно вот эта наиболее соответствует содержанию на мой взгляд. Да, к сожалению. Потому что главный герой книги описывается так: «отпустил бороду, длинные волосы и теперь напоминал сельского священника». Похож? И вот весь роман такой. Автор сам не знает, о чём пишет, и оставляет ляп на ляпе.
Кстати, «когда сам не знаешь, что написал, говори, что написал эссе» — оказалось, что и эту фразу Задорнов одолжил у Алексеева. (Больше не буду ей пользоваться.)
И непонятно, то ли Алексеев писал эссе о древних арийцах, залив его "водой" в виде куцего приключенческого сюжета; то ли Алексеев писал куцый приключенческий роман, залив его "водой" про арийцев. Разницы никакой, научная часть не имеет под собой оснований, следовательно, смело может считаться псевдонаучным бредом (всё-таки это роман), а художественная часть чуть менее чем полностью состоит из советских штампов.
«Когда-то давно, ещё в шестидесятые, Иван Сергеевич нашёл хороший способ, как избегать разноса начальства. А начальство тогда было крутое, в галифе, в хромовых сапогах — атавизмы времён НКВД! Однако храбрым и безжалостным было, лишь когда перед ним человек начинал робеть, смущаться и "жевать мочалку", как говорили. Способ заключался в присловье — ихним салом по мусалам: следовало прямо с порога наглеть до определённого предела, передвигать мебель в кабинете начальника, пить воду из его графина, хватать телефонную трубку — только не стоять на месте и при этом говорить либо отвечать на вопросы дерзко, самоуверенно и с некоторым хамством. А если на стуле висит френч начальника или лежит его шапка, то их нужно при этом пять раз перевесить, переложить с места на место, покрутить в руках, при необходимости даже примерить, будто от волнения, возбуждения и недовольства. Мол, так зол, что не ведаю, что творю. Когда берёшь личные вещи начальника в свои руки и манипулируешь ими на его глазах, он становится если не беспомощным, то уж не гневным. Он внутренне-то возмущается поведением подчинённого, помнит, что тот провинился и надо бы его наказать, но его внимание в тот момент отвлечено на личную вещь и в сознании сидит мысль — чего ты треплешь мою шапку? И редко кто устоит перед натиском и скажет: "Положи шапку и отвечай!" Они сами начинают робеть, забывать детали провинности, и в результате всё сходит с рук. И потом, когда провинишься во второй раз, начальник уже начинает тебя побаиваться, — дескать, свяжись с ним, опять как разинет рот, как начнёт двигать стулья. Пусть лучше заместитель с ним разберётся. А с замом всегда можно договориться. Всякая вина у зама — второстепенная...
Способ этот, по мнению Ивана Сергеевича, годился для всех начальников всех времён и народов.»
Как я уже сказал, мне роман НЕ понравился. Ведь я по "пророчеству" товарища Алексеева — изгой — обречённый вечно блуждать во тьме и искать свет, и никогда не найти его. Больше того, моё имя Александр, а это значит, что я — изгой, который в погоне за знаниями нанесёт великий вред всему человечеству, на уровне Наполеона и Гитлера.
Извините, конечно, я считаю себя русским, но за такие заявочки хочется по-татарски послать автора.
МОЖЕТ БЫТЬ продолжение как-нибудь оправдает это разочарование, но, извините, роман настолько мне не понравился, что у меня ни малейшего желания нет читать продолжение, каким бы вероятно крутым оно не было. Ни разу ещё не видел, чтобы серия, в которой более трёх произведений, шла в сторону увеличения интересности.
Вкратце, содержание романа.
При совке существовал некий секретный Институт, который занимался поиском утерянных сокровищ, типа золота Колчака, библиотеки Ивана Грозного и прочих сказок. Союз развалился, а с ним и Институт. Но однажды один из бывших сотрудников института замечает, что его квартиру обыскали, и делает вывод, что какая-то новая контора, очевидно зарубежная, ищет Сокровища "Вар-Вар" — главную сокровищницу ариев, мифического северного народа, предков всех славян, предположительно живших в районе Северного Урала, до которой он перед разгоном Института почти что добрался.
Советский "Индиана Джонс" отправляется на Урал, чтобы в одиночку найти то, что целому Институту не удалось, и не отдать сокровища в руки врагам.
По ходу дела он борется с ЗАГОВОРОМ со стороны секретной организации "Валькирия", образованной из осколков Института, и таинственной сектой, охраняющей вышеупомянутые сокровища.
Вот когда я так пишу, звучит довольно увлекательно, но поверьте, этот сюжет, который можно было раскрутить до блокбастера, уныл до безобразия. А концовка напомнила мне вот этот комикс (хотя реальные сокровища он-таки нашёл, и метафорические тоже):
«"Вар-Вар" толковалось как восклицание, боевой клич древних ариев, сохранившийся в славянских племенах до нашей эры, откуда произошло и название их — варвары. Понятия "РА" и "АР" — солнце и земля — существовали неразрывно, что доказывало передёрнутое звучание этих слов, и совокупно. В название горы АРАРАТ древние арии вложили смысл соединения земли и солнца. Свет и тепло как бы возжигали землю, делали её подобной солнцу, пригодной для существования человека, ибо арии — народы Ара считали себя в буквальном смысле детьми света солнца. Поэтому их возглас "Вар" означал тепло, земной огонь, зной, и синонимом его было слово "жар". (Отсюда в русском языке возникли глаголы "варить", "жарить", название "жар-птица".) Боевой клич ариев как бы прославлял этот земной огонь. А после победы они прославляли солнце криком — УРА! — который сохранился и поныне и означал торжество света — "у солнца!" — над тьмой. Антонимом — словом противоположного значения — был горький вздох, тоже существующий и поныне — УВЫ! — то есть буквально "у тьмы!", ибо множественным числом — ВЫ — называлась тьма. Поэтому дерзкие князья, замышлявшие походы на врагов, говорили "Иду на вы!" вовсе не из-за уважения к противнику, а точно определяли цель предстоящего сражения — сражения с тьмой.
И оказывается, потому нельзя называть Бога на "вы"...»
Как это символично, что страница про Сергея Трофимовича Алексеева на Википедии
http://ru.wikipedia.org/wiki/Алексеев_Сергей_Трофимович
озаглавлена фразой:
"Стиль этой статьи НАРУШАЕТ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА".
Ну, не иначе, изгои постарались.
Местами, когда герой начинает вспоминать годы своей работы в Институте, роман начинает напоминать "Великий Гусляр" Кира Булычёва. И хорошо бы так. Почему нельзя было написать про это?
Другими местами роман просто описывает красоту природы Урала и его жителей. Что тоже хорошо.
Вот писались два интересных романа, но ВНЕЗАПНО Советский Союз развалился, и надо было слепить их воедино, залив распутными девами и азартными играми. Получилась типичная книжечка за 60 рублей в мягкой обложке из газетного киоска в духе:
(Кстати, Алексеев пару лет работал в милиции, что символизирует.)
(Кстати, "Волков в погонах" я так и не читал, вполне возможно, что они даже интереснее Алексеева.)
На протяжении всего романа автор противоречит сам себе. Видите ли, русский народ несёт наследие древней великой расы, а советский союз — суть порождение зла.
Мне вот тут коллега подсказывает: всё просто, ТАМ ЖЕ У ВЛАСТИ ОДНИ ЕВРЕИ БЫЛИ!
Ну, конечно.
Возьмём главного героя. Он представлен нам как УЧЁНЫЙ. У него ТРИ образования, в первую очередь он психолог. Да, он также полковник в отставке, но я знаю, что в НИИ в Советском Союзе научным сотрудникам, которые разрабатывают военные вещи, давали звания. Я веду к вопросу, почему "кабинетный" сотрудник так ловко управляется с карабином и автоматом Калашникова, и даже знает, как вытащить запал из гранаты?! Кто он такой, что так ловко порулил трёх наёмников, прошедших Афган? Индиана Джонс, Джеймс Бонд и Бэтмен в одном флаконе. Я понимаю, что уральские мужики настолько суровые, но это чересчур.
Слишком супергеройский супергерой, притом поставленный как антигерой — ведь он ищет сокровища фактически для себя, а потом просто выкинет их на попрание свиньям.
Главный герой романа — это человек, с которым читатель будет себя так или иначе ассоциировать, поэтому, чтобы роман был интересный, ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫМ!
«"Солнце" и "соль" — однокоренные слова и означают одно и то же! Символ этого древнего славянского подношения: хлеб означал землю, соль — солнце. Землю и солнце выносили дорогим гостям!»
Меня учили, что любой сценарий состоит из четырёх основных частей:
1) Экспозиция (вступление)
2) Завязка
3) Кульминация
4) Развязка
Развязки, как таковой, у романа нет.(Все умерли.) Она скомкана, порвана и сожжена, дабы вы покупали продолжение. Классический метод.
Либо она специально опущена, чтобы навести читателя на какую-нибудь мысль, которую он сам домыслит. "И на фига я это читал?" – хотя бы такую.
Хотя, ладно, этим приёмом я и сам грешу. Постараюсь исправиться.
Теперь, как строится сценарий типичного отечественного "романа" 90-х годов:
1) Польём грязью советскую власть
2) Польём грязью наше житьё-бытьё после советской власти (в котором "все виноваты, кроме Я")
3) Добавим секса (ведь можно теперь!)
4) Добавим ещё секса (теперь ведь всё можно!)
5) И напоследок ещё разок польём грязью советскую власть
А братюни в издательстве отпилят кусок честно наворованных денег, потому что их надо отмыть, якобы они книги издают.
Ха! Зарабатывать на книгах. В стране, которая чуть менее, чем полностью, состоит из быдла. Не смешите меня.
«Иван Сергеевич с удовольствием выкупался под душем, надел халат и, выйдя в зал, развалился в кресле. Конечно, для русского человека, привыкшего за семьдесят лет жить в убожестве коммунальных квартир, всё это кажется роскошью, и шведы это прекрасно понимают. Своеобразное психологическое воздействие, соблазн: дескать, посмотри, как стоит жить и как ты, имея редкую профессию, имеешь право жить. И дрогнет душа — да так твою мать! Неужели не заслужил? Тонн десять золота нашёл и поднял из земли и со дна морского! А что получил? Зарплату? Полковничьи погоны? Двухкомнатную квартиру заработал, и то не в Москве, а в Подольске? Даже если по советским законам отнять двадцать пять процентов, положенных за находку клада, сколько это будет? Две с половиной тонны! Минус налоги, амортизацию за технику и оборудование, рабочую силу, и то в любом случае тонна принадлежала ему. А с тонной золота можно жить и почище, чем шведы живут! Должно быть, Савельеву приглянулась такая жизнь и жалко стало с ней расставаться. Потому и пошёл машины жечь и, если верить шведам, решился на мокрое дело...»
Впрочем, ещё раз стоит подчеркнуть, что я — изгой, не умеющий отделять зёрна от плевел, и видящий во тьме лишь то, что желает видеть. А роман вовсе не об этом и не про это.
Очень жаль. А я считал, что хороший роман должен наставлять молодого человека на Путь Истинный™, а не показывать, какой он неудачник, и что он никак это не исправит.
Хотя меня часто обвиняют, что я во всём вижу только негатив. Что ж, в своё оправдание могу сказать, что недавно перечитал "Героя нашего времени" Лермонтова, и притом, что роман специально писался "про антигероя", ничего плохого про него сказать не могу. А всё потому, что там были поставлены конкретные проблемы и сделаны соответствующие.выводы.
«В русских словах "га" означает движение — нога, телега, дорога, Волга, Онега, Ладога <..> на первый взгляд таинственный и мудрый язык древних ариев очень прост и доходчив для всякого русского, познавшего глубину своего языка от рождения, что, привыкнув к нему, можно на слух понимать, о чём говорят жители Северной Индии.»
Кого напоминает? Михаила Задорнова? Неправильно! Это текст из романа Сергея Трофимовича Алексеева "Сокровища Валькирии". От которого и нахватался "мудростей" сам Михаил Николаевич.
ПРУФ: http://zadornov.net/?page_id=369
Этот роман является лишь первой частью в серии из пяти книг под общим названием "Сокровища Валькирии". Известен также, как "Сокровища Валькирии: Книга 1" и "Сокровища Валькирии: Стоящий у солнца".
Роман пестрит рассуждениями о величии древних ариев и красоте русского языка, а истинность утверждений проверяется, похоже, так же, как и книга Мормона: «можете спросить об этом Бога-Отца во имя Сына Его Иисуса Христа и получить ответ силой Духа Святого».
Начнём с обложки. Да, я знаю, не суди о книге по обложке, но она очень олицетворяет. Есть и другие издания, но конкретно вот эта наиболее соответствует содержанию на мой взгляд. Да, к сожалению. Потому что главный герой книги описывается так: «отпустил бороду, длинные волосы и теперь напоминал сельского священника». Похож? И вот весь роман такой. Автор сам не знает, о чём пишет, и оставляет ляп на ляпе.
Кстати, «когда сам не знаешь, что написал, говори, что написал эссе» — оказалось, что и эту фразу Задорнов одолжил у Алексеева. (Больше не буду ей пользоваться.)
И непонятно, то ли Алексеев писал эссе о древних арийцах, залив его "водой" в виде куцего приключенческого сюжета; то ли Алексеев писал куцый приключенческий роман, залив его "водой" про арийцев. Разницы никакой, научная часть не имеет под собой оснований, следовательно, смело может считаться псевдонаучным бредом (всё-таки это роман), а художественная часть чуть менее чем полностью состоит из советских штампов.
«Когда-то давно, ещё в шестидесятые, Иван Сергеевич нашёл хороший способ, как избегать разноса начальства. А начальство тогда было крутое, в галифе, в хромовых сапогах — атавизмы времён НКВД! Однако храбрым и безжалостным было, лишь когда перед ним человек начинал робеть, смущаться и "жевать мочалку", как говорили. Способ заключался в присловье — ихним салом по мусалам: следовало прямо с порога наглеть до определённого предела, передвигать мебель в кабинете начальника, пить воду из его графина, хватать телефонную трубку — только не стоять на месте и при этом говорить либо отвечать на вопросы дерзко, самоуверенно и с некоторым хамством. А если на стуле висит френч начальника или лежит его шапка, то их нужно при этом пять раз перевесить, переложить с места на место, покрутить в руках, при необходимости даже примерить, будто от волнения, возбуждения и недовольства. Мол, так зол, что не ведаю, что творю. Когда берёшь личные вещи начальника в свои руки и манипулируешь ими на его глазах, он становится если не беспомощным, то уж не гневным. Он внутренне-то возмущается поведением подчинённого, помнит, что тот провинился и надо бы его наказать, но его внимание в тот момент отвлечено на личную вещь и в сознании сидит мысль — чего ты треплешь мою шапку? И редко кто устоит перед натиском и скажет: "Положи шапку и отвечай!" Они сами начинают робеть, забывать детали провинности, и в результате всё сходит с рук. И потом, когда провинишься во второй раз, начальник уже начинает тебя побаиваться, — дескать, свяжись с ним, опять как разинет рот, как начнёт двигать стулья. Пусть лучше заместитель с ним разберётся. А с замом всегда можно договориться. Всякая вина у зама — второстепенная...
Способ этот, по мнению Ивана Сергеевича, годился для всех начальников всех времён и народов.»
Как я уже сказал, мне роман НЕ понравился. Ведь я по "пророчеству" товарища Алексеева — изгой — обречённый вечно блуждать во тьме и искать свет, и никогда не найти его. Больше того, моё имя Александр, а это значит, что я — изгой, который в погоне за знаниями нанесёт великий вред всему человечеству, на уровне Наполеона и Гитлера.
Извините, конечно, я считаю себя русским, но за такие заявочки хочется по-татарски послать автора.
МОЖЕТ БЫТЬ продолжение как-нибудь оправдает это разочарование, но, извините, роман настолько мне не понравился, что у меня ни малейшего желания нет читать продолжение, каким бы вероятно крутым оно не было. Ни разу ещё не видел, чтобы серия, в которой более трёх произведений, шла в сторону увеличения интересности.
Вкратце, содержание романа.
При совке существовал некий секретный Институт, который занимался поиском утерянных сокровищ, типа золота Колчака, библиотеки Ивана Грозного и прочих сказок. Союз развалился, а с ним и Институт. Но однажды один из бывших сотрудников института замечает, что его квартиру обыскали, и делает вывод, что какая-то новая контора, очевидно зарубежная, ищет Сокровища "Вар-Вар" — главную сокровищницу ариев, мифического северного народа, предков всех славян, предположительно живших в районе Северного Урала, до которой он перед разгоном Института почти что добрался.
Советский "Индиана Джонс" отправляется на Урал, чтобы в одиночку найти то, что целому Институту не удалось, и не отдать сокровища в руки врагам.
По ходу дела он борется с ЗАГОВОРОМ со стороны секретной организации "Валькирия", образованной из осколков Института, и таинственной сектой, охраняющей вышеупомянутые сокровища.
Вот когда я так пишу, звучит довольно увлекательно, но поверьте, этот сюжет, который можно было раскрутить до блокбастера, уныл до безобразия. А концовка напомнила мне вот этот комикс (хотя реальные сокровища он-таки нашёл, и метафорические тоже):
«"Вар-Вар" толковалось как восклицание, боевой клич древних ариев, сохранившийся в славянских племенах до нашей эры, откуда произошло и название их — варвары. Понятия "РА" и "АР" — солнце и земля — существовали неразрывно, что доказывало передёрнутое звучание этих слов, и совокупно. В название горы АРАРАТ древние арии вложили смысл соединения земли и солнца. Свет и тепло как бы возжигали землю, делали её подобной солнцу, пригодной для существования человека, ибо арии — народы Ара считали себя в буквальном смысле детьми света солнца. Поэтому их возглас "Вар" означал тепло, земной огонь, зной, и синонимом его было слово "жар". (Отсюда в русском языке возникли глаголы "варить", "жарить", название "жар-птица".) Боевой клич ариев как бы прославлял этот земной огонь. А после победы они прославляли солнце криком — УРА! — который сохранился и поныне и означал торжество света — "у солнца!" — над тьмой. Антонимом — словом противоположного значения — был горький вздох, тоже существующий и поныне — УВЫ! — то есть буквально "у тьмы!", ибо множественным числом — ВЫ — называлась тьма. Поэтому дерзкие князья, замышлявшие походы на врагов, говорили "Иду на вы!" вовсе не из-за уважения к противнику, а точно определяли цель предстоящего сражения — сражения с тьмой.
И оказывается, потому нельзя называть Бога на "вы"...»
Как это символично, что страница про Сергея Трофимовича Алексеева на Википедии
http://ru.wikipedia.org/wiki/Алексеев_Сергей_Трофимович
озаглавлена фразой:
"Стиль этой статьи НАРУШАЕТ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА".
Ну, не иначе, изгои постарались.
Местами, когда герой начинает вспоминать годы своей работы в Институте, роман начинает напоминать "Великий Гусляр" Кира Булычёва. И хорошо бы так. Почему нельзя было написать про это?
Другими местами роман просто описывает красоту природы Урала и его жителей. Что тоже хорошо.
Вот писались два интересных романа, но ВНЕЗАПНО Советский Союз развалился, и надо было слепить их воедино, залив распутными девами и азартными играми. Получилась типичная книжечка за 60 рублей в мягкой обложке из газетного киоска в духе:
(Кстати, Алексеев пару лет работал в милиции, что символизирует.)
(Кстати, "Волков в погонах" я так и не читал, вполне возможно, что они даже интереснее Алексеева.)
На протяжении всего романа автор противоречит сам себе. Видите ли, русский народ несёт наследие древней великой расы, а советский союз — суть порождение зла.
Мне вот тут коллега подсказывает: всё просто, ТАМ ЖЕ У ВЛАСТИ ОДНИ ЕВРЕИ БЫЛИ!
Ну, конечно.
Возьмём главного героя. Он представлен нам как УЧЁНЫЙ. У него ТРИ образования, в первую очередь он психолог. Да, он также полковник в отставке, но я знаю, что в НИИ в Советском Союзе научным сотрудникам, которые разрабатывают военные вещи, давали звания. Я веду к вопросу, почему "кабинетный" сотрудник так ловко управляется с карабином и автоматом Калашникова, и даже знает, как вытащить запал из гранаты?! Кто он такой, что так ловко порулил трёх наёмников, прошедших Афган? Индиана Джонс, Джеймс Бонд и Бэтмен в одном флаконе. Я понимаю, что уральские мужики настолько суровые, но это чересчур.
Слишком супергеройский супергерой, притом поставленный как антигерой — ведь он ищет сокровища фактически для себя, а потом просто выкинет их на попрание свиньям.
Главный герой романа — это человек, с которым читатель будет себя так или иначе ассоциировать, поэтому, чтобы роман был интересный, ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫМ!
«"Солнце" и "соль" — однокоренные слова и означают одно и то же! Символ этого древнего славянского подношения: хлеб означал землю, соль — солнце. Землю и солнце выносили дорогим гостям!»
Меня учили, что любой сценарий состоит из четырёх основных частей:
1) Экспозиция (вступление)
2) Завязка
3) Кульминация
4) Развязка
Развязки, как таковой, у романа нет.
Либо она специально опущена, чтобы навести читателя на какую-нибудь мысль, которую он сам домыслит. "И на фига я это читал?" – хотя бы такую.
Хотя, ладно, этим приёмом я и сам грешу. Постараюсь исправиться.
Теперь, как строится сценарий типичного отечественного "романа" 90-х годов:
1) Польём грязью советскую власть
2) Польём грязью наше житьё-бытьё после советской власти (в котором "все виноваты, кроме Я")
3) Добавим секса (ведь можно теперь!)
4) Добавим ещё секса (теперь ведь всё можно!)
5) И напоследок ещё разок польём грязью советскую власть
А братюни в издательстве отпилят кусок честно наворованных денег, потому что их надо отмыть, якобы они книги издают.
Ха! Зарабатывать на книгах. В стране, которая чуть менее, чем полностью, состоит из быдла. Не смешите меня.
«Иван Сергеевич с удовольствием выкупался под душем, надел халат и, выйдя в зал, развалился в кресле. Конечно, для русского человека, привыкшего за семьдесят лет жить в убожестве коммунальных квартир, всё это кажется роскошью, и шведы это прекрасно понимают. Своеобразное психологическое воздействие, соблазн: дескать, посмотри, как стоит жить и как ты, имея редкую профессию, имеешь право жить. И дрогнет душа — да так твою мать! Неужели не заслужил? Тонн десять золота нашёл и поднял из земли и со дна морского! А что получил? Зарплату? Полковничьи погоны? Двухкомнатную квартиру заработал, и то не в Москве, а в Подольске? Даже если по советским законам отнять двадцать пять процентов, положенных за находку клада, сколько это будет? Две с половиной тонны! Минус налоги, амортизацию за технику и оборудование, рабочую силу, и то в любом случае тонна принадлежала ему. А с тонной золота можно жить и почище, чем шведы живут! Должно быть, Савельеву приглянулась такая жизнь и жалко стало с ней расставаться. Потому и пошёл машины жечь и, если верить шведам, решился на мокрое дело...»
Впрочем, ещё раз стоит подчеркнуть, что я — изгой, не умеющий отделять зёрна от плевел, и видящий во тьме лишь то, что желает видеть. А роман вовсе не об этом и не про это.
Очень жаль. А я считал, что хороший роман должен наставлять молодого человека на Путь Истинный™, а не показывать, какой он неудачник, и что он никак это не исправит.
Хотя меня часто обвиняют, что я во всём вижу только негатив. Что ж, в своё оправдание могу сказать, что недавно перечитал "Героя нашего времени" Лермонтова, и притом, что роман специально писался "про антигероя", ничего плохого про него сказать не могу. А всё потому, что там были поставлены конкретные проблемы и сделаны соответствующие.выводы.